Hva er Double Ninth Festival?
Sep 09, 2024
hva er "Double Ninth Festival"?
Konseptet "Double Ninth Festival" dukket først opp i Book of Changes, som bruker yang-linjen som ni og viser ni som yang-tallet. Måneden og dagen for Double Ninth Festival faller sammen med yang, og de to solene er gjensidig tunge, derfor kalles den "Double Ninth Festival".
I Qu Yuans "Chu Ci: A Long Journey" heter det: "Samle den doble niende festivalen og gå inn i det keiserlige palasset, og observer Qing-hovedstaden ved begynnelsen av ti dager." Her refererer Double Ninth Festival til himmelen, ikke bare festivaler. I løpet av Three Kingdoms-perioden skrev keiser Wu Cao i sin bok "Nine Days and Zhong Yao" at "ettersom året går, kommer plutselig den niende dagen i den niende måneden tilbake. Ni er antallet yang, og solen og månen tilsvarer hverandre, det er ofte hyllet for navnet sitt og antas å være egnet i lang tid, så det feires som en fest." Dette beskriver tydelig banketten til "Double Ninth Festival".
Å klatre høyt på Double Ninth Festival ble først sett i boken "Continuation of Qi Xie Ji" av Wu Jun under Liang-dynastiet.

Under det østlige Han-dynastiet florerte pester og demoner i Ruhe-området i Runan, og forårsaket utbredt stønn og tårer i både urbane og landlige områder. Fei Changfang sa til Heng Jing: "Den 9. september vil pestdemonen skade folk igjen. Gå raskt og redd din far og dine slektninger." Han sa også til ham: "Denne dagen, klatre høyt og legg kornelen i den røde lommen din, bind den på armen din; drikk krysantemumvin, du kan beseire pestdemonen og eliminere menneskenes katastrofer." Etter at Heng Jing kom tilbake til hjembyen sin, fortalte han sine landsbyboere om denne metoden. Den niende dagen i september fosset Ruhe-elven voldsomt, innhyllet i skyer og tåke, og dekket fjellene og byene med pester og demoner. På grunn av den skarpe duften av krysantemum og den skarpe aromaen av kornel, var pesten vanskelig å nærme seg. Om kvelden kommer folk hjem, og deres "kyllinger, hunder, kuer og sauer" dør plutselig av katastrofen. Far, eldre og slektninger klatrer høye fjell for å unngå katastrofen. Fra da av har skikken med å klatre høyt for å unngå katastrofer i Chongyang gått i arv.
I forordet til "Nine Days of Leisure Residence" av Jin-dynastiets poet Tao Yuanming, heter det: "Fritidsbolig er navnet på kjærligheten for den niende dagen. Høstkrysantemum fyller hagen, mens de holder vin og hengir seg til de ni. blomster, og etterlater et dypt inntrykk på ordene." Her nevner forfatteren også krysantemum og vin, noe som illustrerer at under Wei- og Jin-dynastiene fulgte gamle mennesker skikken med å drikke krysantemumvin og sette pris på krysantemum på den niende dagen i den niende månemåneden, Double Ninth Festival. I tillegg skriver "Jianhu Sequel" at "det er vår- og høstofre. Wang Yishao reparerte offergavene ved Lanting, og denne vårens offergave er også kjent som" Han-boken ". I august ble offergavene plassert på Ba-elven, og høstofferet ble lagt til Senere, da Shangsi-dagen ble fastsatt til den tredje dagen i den tredje månemåneden, dukket naturlig nok den tilsvarende dobbelt niende festivalen på den niende dagen i den niende månemåneden opp i kalenderen. Faktisk bør Chongyang-festivalen betraktes som en erstatning for Xiasi-festivalen, "På den niende dagen av Fenghe-festivalen var jeg heldig nok til å klatre til Wei-paviljongen og få en grenkarakter." "På den niende dagen av Chongjiu-festivalen mottok jeg en bevegelse av Chenyi
Poeten Wang Jin skrev i sitt dikt "Nine Days of Writing", "I dag, når jeg klatrer opp i et høyt tårn og drikker vin, lurer jeg på om det finnes krysantemum eller ikke. Poet Wang Weis "Nine Days in Sichuan" sier: "På niende dag i den niende månemåneden, når jeg ser på hjembyen min, tilbyr jeg en kopp til en gjest fra et fremmed land. Menneskelige følelser har sett seg lei av strabasene i sør, og villgjess kommer fra nord.
I Ming-dynastiet, på Double Ninth Festival 9. september, spiste palasset krysantemumkake sammen for å feire; Keiseren ønsker å bestige Mount Wansui personlig for å uttrykke sine høstambisjoner. Denne skikken har gått i arv frem til Qing-dynastiet. Noen lokale folk drar også nytte av Double Ninth Festival den 9. september for å klatre høyt, vise respekt for sine forfedres graver og minnes dem. Ifølge etterforskningen er det flere mennesker i Putian som tilber sine forfedre på Chongyang enn på Qingming-festivalen. Derfor er det en lokal skikk som sier "Mars er den lille Qingming-festivalen, og Chongyang er den store Qingming-festivalen". På grunn av kystområdet Putian, er "Double Ninth Festival" 9. september også årsdagen for Mazus himmelfart. Lokalbefolkningen drar ofte til "Mazu Temple" i Meizhou eller "Tianhou Ancestral Temple" og "Palace Temple" i Gangli for å ofre og søke skygge og velsignelser. Offerscenene er også veldig storslåtte.






